PERDEREI A CABEZA O DÍA QUE NON VOS TEÑA CANDA MIN
É MÁIS:
PERDEREI A CABEZA
CAMIÑAREI SEN RUMBO
POLOS BORDOS DOS PRATOS ESPORTELADOS
CAMIÑAREI
POLO MURO PEQUENO DA HORTA
COMIDO POLO VERDELLO
FALAREI SOA
MÁIS DO QUE XA FALO
E PODE QUE DEIXE DE ME VESTIR
OU ME VISTA EN EXCESO
PERDEREI OS OLLOS.
O DÍA QUE VOS PERDA
PERDEREI TODO O QUE ME CINGUIU
O QUE FUN
PORQUE SEI, DESDE SEMPRE
QUE HEI PERDER A CABEZA
E A DOR SERÁ UNHA DOR PUNZANTE
E CONTINUA
NA COMISURA DOS OLLOS
NAS COSTURAS DO PEITO
— ENTÓN, XA SI
REBENTADO
EXPLOTAREI DE NEGRURA CARA DENTRO
E AS ESTELAS DOS VOSOS RETRATOS
QUEDARÁN CRAVADAS
NOS ÓRGANOS MÁIS DESCOÑECIDOS
— NOS RILES, NO FÍGADO
NOS PULMÓNS
SÓ SEI UNHA COUSA:
PERDEREI A CABEZA
O DÍA QUE NON ESTEADES COMIGO.
SEREI VIÚVA DE VIUVEZ IMPOSIBLE
MAIS NON ORFA
PORQUE AS ORFAS XA NON VISTEN LOITO
E EU
EU VESTIREI LOITO POR VÓS
E VESTIREI LOITO POR MIN.
DEIXAREI QUE AS TELLAS CAIAN
SOBRE AS CAIXAS DO PEIXE FRÍO
QUE CAIAN LIMÓNS ENORMES
DE TODAS AS ÁRBORES
PERDEREI A CABEZA.
É MÁIS:
PECHAREI A CASA COMO UNHA PANTASMA
POÑEREI TODO O OURO E DURMIREI CON EL
PORQUE AÍNDA TERÁ A VOSA CALOR
E UNHA VEZ Á SEMANA
CHAMAREI POR TELÉFONO A NÚMEROS DESCOÑECIDOS,
ABRIREI AS CARTAS
UNHA A UNHA
PARA DEIXALAS SEN LER
NON DIFERENCIAREI AS FOTOGRAFIAS DOS ESPELLOS
E O MEU CAMELIO MURCHARÁ
E O CHEIRO DA VERDURA MURCHARÁ
E A ROUPA LIMPA MURCHARÁ
COMIDA POLA ENFERMIDADE QUE NON TEN NOME
PERDEREI A CABEZA ATA VOLVERME INVISIBLE
E DEIXAREI NO ABANDONO
OS MEUS APELIDOS
O NOME CO QUE ME CONSTRUISTES
MENTRES TODOS OS MEUS LIBROS ARDEN
PORQUE ESES LIBROS NON SOUBERON PREPARAME PARA A DOR
NIN SOUBERON DA DEMENCIA
NIN ME CHAMARON POLO MEU NOME
A CAMA SEN FACER NOS SUCESIVOS CUARTOS
DAS SUCESIVAS NOITES
E O PELO AGROMANDO DESESPERADO
POLOS RECANTOS DO PATIO
PERDEREI A FALA
SUSTENTADA SOBRE VÓS
E TODAS AS REFERENCIAS E AS ESTRUTURAS
DETRÁS DELAS
-DAS REFERENCIAS, DAS ESTRUTURAS
CAIREI EU
VELLA, IDA, ENFERMA
CO PEITO ABERTO EN CANAL
POSTO A SOLLAR COMA OS CORVOS
NON TEREI CABEZA CANDO NON VOS TEÑA A VÓS
NON TEREI NOME NIN CASA
credits
from A túa ausencia neste ar,
released November 11, 2022
Versos e recitado: Lara Dopazo Ruibal
Música: Fanny+Alexander
Blissfully blown out jangle pop from Spain’s bustling indie scene. This is more Shop Assistants than Hinds, with lyrics in Spanish. Bandcamp New & Notable Oct 7, 2016
Baltimore percussionist Jacober's brilliant dance-pop is percussion-driven and layered with summery sounds like marimba. Bandcamp New & Notable May 6, 2021
Recorded in a bedroom in Santa Fe, Velvet Vision presents four gorgeous, synth-propelled songs with dreamlike vocal melodies. Bandcamp New & Notable Apr 24, 2021